欢迎来到深圳北理莫斯科大学招生网!
学校主站    EN    RU
当前位置: 网站首页   >   国际学生   >   留学申请   >   留学生招生简章   >   正文

深圳北理莫斯科大学2018年国际学生(本科)招生简章

作者:    信息来源:    发布时间: 2018-06-21

深圳北理莫斯科大学

УНИВЕРСИТЕТ МГУ-ППИ В ШЭНЬЧЖЭНЕ

2018年国际学生本科招生简章

Краткие правила для приема международных студентов 2018 года

深圳北理莫斯科大学以下简称学校是由北京理工大学和莫斯科国立罗蒙诺索夫大学以下简称莫斯科大学合作设立深圳市人民政府全资建设的具有独立法人资格的高等教育机构是中俄两国政府合作兴办的第一所大学。学校致力于开展精英教育以及高水平的研究和创新活动以建成独具特色的世界一流国际化综合性大学为目标。

Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне(далее Университет) -- уникальный̆ российско-китайский образовательный проект, инициированный руководством России и Китая, соучредителями которого являются МГУ имени М.В. Ломоносова, Пекинский политехнический институт и Муниципальное народное правительство Шэньчжэня. Университет направлен на развитие элитного образования и научно-исследовательской и инновационной деятельности высокого уровня, а также на создание уникального международного университета мирового уровня.

按照教育部批函合作大学依据学校专门制定的规则招收国际学生本文件是2018年学校招收国际学生的本科招生简章

По лицензии, выданной Министерства образования КНР, Университет набирает международных студентов в соответствии с правилами, установленными Университетом. Данный документ является кратким описанием базовых правил для набора международных студентов, поступающих на образовательные программы бакалавриата Университета в 2018 году.

1. 申请资格 КВАЛИФИКАЦИЯ АБИТУРИЕНТА

1.1申请人应为具有相当于中国普通高中毕业学历的外国公民。

1.1 Абитуриенты являются иностранными гражданами, имеющими документ об образовании, эквивалентный аттестату о среднем (полном) общем образовании КНР.

按照外国公民的国籍申请人分为两类俄罗斯申请人和其他国家申请人。两类申请人依据不同的评价原则分别选拔2018年各专业招生计划按照申请人类别分别设置。

По гражданству международных абитуриентов, абитуриенты делятся на две категории: абитуриенты  граждане Российской Федерации (далее – РФ), и абитуриенты  граждане других государств. Формирование общего конкурсного балла и контрольные цифры приема для разных категорий абитуриентов различаются.

1.2 截止到2018731申请人应18周岁。未满18周岁的申请人,提交补充证明文件(参见本文4.2.10

1.2 Абитуриент должен быть совершеннолетним (18 лет) на момент 31 июля 2018 года. Абитуриенты младше 18 лет должны представить дополнительные документы (см. пункт 4.2.10).

1.3 具备上述条件的申请人按本文件第4条、5规定参加相应科目的学校测试根据申请人类别对应的评价体系竞争中胜出并按要求提交全部合格材料的考生将获得学校的预录取资格

Согласно пунктам 4 и 5 данных правил, абитуриенты, прошедшие вступительные испытания МГУ (далее – ВИ МГУ) в рамках общего конкурса для данной категории абитуриентов и контрольных цифр приема на образовательную программу, и представившие все соответствующие требованиям документы, станут студентам рекомендованных к зачислению в Университет.

1.4 获得学校预录取资格的申请人按照本文件第6条的规定持中华人民共和国驻外使领馆签发的X1类学习签证在规定的时间内完成全部入学手续注册成为合作大学的在校学生。

1.4 Согласно пункту 6 данных правил, студенты рекомендованные к зачислению должны заявить на студенческие визы типа «Х» в Консульстве КРН в свой стране, приехать в Шэньчжэнь в указанную дату и вовремя оформить все необходимые документы, после чего проходит зачисление в Университет.

1.5 原中国公民后加入外国国籍的申请人学校按照教育部教外来〔200983文件的相关规定参见附件1执行。

1.5 Для международных студентов, бывших граждан КНР сменивших гражданство, порядок осуществляется на основании Положения Министерства Образования для международных студентов № 83 от 2009 года (см. приложение №1).

2. 招生和培养细则 ПРИЁМ И ОБУЧЕНИЕ

2.1 培养方案

2.1 Образовательные программы

学校实施莫斯科大学专门合作大学制定并获得批准的培养方案。被合作大学录取的学生同时获得合作大学和莫斯科大学学籍。按规定完成培养方案全部内容并且成绩合格学生,获得合作大学本科毕业证书学位证书,并取得莫斯科大学的学位证书。

В Университете используются разработанные и утвержденные для него Образовательные программы МГУ, реализуемые МГУ в Университете. По этим Образовательным программам обучаются студенты, зачисленные одновременно и в МГУ, и в совместный Университет. При выполнении полного содержания учебного плана, соответствующего требованиям своей образовательной программы, выпускникам Университета выдается диплом МГУ и диплом Университета.

2.2 招生专业计划

2.2 Образовательные программы и контрольные цифры приёма в 2018 году

2018学校计划招收4专业的本科新生招生计划如下

Перечень направлений подготовки, 4 образовательные программы и контрольных цифры приема Университета в 2018 году.

        2.3 学制和学年

2.3 Срок обучения

学制全日制本科学制4年。

Срок обучения: 4 года, очная форма.

学校每学年分秋季、春季两个学期。秋季学期为新学年开始一般从9月至下一年1春季学期一般从2月开始至7月。每学年有寒假和暑假两个假期。根据惯例,学校依据中国的春节确定每学年的校历安排寒暑假时间每年会有变化

Каждый учебный год делится на два семестра: осенний и весенний. Осенний семестр – начало нового учебного года, обычно длится с сентября по январь следующего года. Весенний семестр обычно длится с февраля по июль. В каждом учебном году есть два периода каникул – зимний и летний. На практике, Университет определяет учебный календарь на основе даты нового года по лунном календарю, поэтому время зимних и летних каникул ежегодно меняется.

2.4教学地点和教学语言

2.4 Место и язык обучения

学校位于中国广东省深圳市龙岗区大运新城培养方案的全部内容均在学校所在地开展。专业课程采用俄语教学

Университет находится по адресу: Китай, провинция Гуандун, город Шэньчжэнь, районЛунган. Все содержание образовательной программы реализуется в Университете в полном объеме. Все предметы по специальности преподаются на русском языке.

国际学生在申请入学不要求具备特定的汉语语言水平但汉语和其它相关课程是必修课程

Международным студентам не требуется знание китайского языка при поступлении, тем не менее, китайский язык и другие связанные курсы являются основной частью учебного плана.

3. 缴费 РАСХОДЫ

3.1 学校各项收费标准

3.1Плата за обучение и прочее

学校各项收费标准见下表学费和住宿费在每学年开始时按学年收取。

Стоимость оплаты обучения и проживания в общежитии Университетаприведенаниже в таблице. Университет ежегодно взымает оплату за обучение и проживание, в начале учебного года.

3.2其他费用

3.2Другие расходы

按照中国政府的相关规定学校执行国际学生全员保险制度学生入学时须购买相应的商业医疗保险。

По требованию Министерства образования КНР все международные студенты Университета обязаны оформить медицинское страхование и быть застрахованными в течениевсего периода обучения.

自费来华学习的国际学生来华及学习过程中产生的所有费用均由学生自理。

Студенты, обучающиеся в КНР за свой счет, несут все расходы в процессе прибытия и обучения в КНР самостоятельно

4. 报名申请流程及所需材料 ГРАФИКПРИЕМАИТРЕБУЕМЫЕДОКУМЕНТЫ

4.1 2018年报名申请、考试和录取流程

4.1 График подачи заявления, вступительных испытаний и приёма международных абитуриентов 2018 года.

4.1.1 622日前提交4.2.1 — 4.2.3所涉电子版报名材料

4.1.1 До 22 июня - прием электронных заявлений и т.д, пункты 4.2.1 - 4.2.3.

4.1.2 623 ~ 24在莫斯科大学举行各科目学校测试

4.1.2 23 - 24 июня -  проведение вступительных испытаний МГУ в Москве.

4.1.3 6月底前公布参加考试并胜出的申请人名单并接受申诉

4.1.3 Не позднее 31 июня – публикация результатов ВИ, прием и рассмотрение апелляций.

4.1.4 73日前申请人在莫斯科大学现场提交所有纸质文件材料并签署同意入学协议

4.1.4 Не позже 9 июля –  абитуриенты,  прошедшие по конкурсу, подают все требуемые документы в приемную комиссию и подписывают согласие на зачисление на образовательную программу.

4.1.5 831日前学校寄出录取通知书

4.1.5 Не позже 31 августа - Университет отправляет «Извещение о поступлении».

4.1.6 10月上旬入学报到。确切的报到日期将在录取通知书中说明。

4.1.6 Начало октября –  студенты, рекомендованные к зачислению, прибывают в Шэньчжэнь и оформляют необходимые документы для зачисления. Точная дата будет указана в Извещении о поступлении.

上述报名、考试和录取环节的电子文件提交、信息公布和通知发布等将通过电子邮件完成邮箱地址adm@szmsubit.edu.cn. 上述各时间节点的截止时刻与学校招生委员会当日在莫斯科的办公结束时间一致。

Подача электронных документов, отправка информации о результатах вступительных испытаний и зачислении проходят по электронному почтовому адресу adm@szmsubit.edu.cn. Время окончания приема документов для каждого упомянутого события совпадает с окончанием соответствующего рабочего дня приемной комиссии МГУ в Москве.

4.2 报名材料

4.1 Необходимые документы.

4.2.1 《报名申请表》参见附件2);

4.2.1 Заявление (см. Приложение 2).

4.2.2有效护照个人信息页

4.2.2 Действующий заграничный паспорт (цветной скан и копия первой страницы с личной информацией).

4.2.3标准身份证件照片3cm´4cm规格2018年拍摄亚光纸彩色免冠照片4张。

4.2.3 Фотографии (размером 3см х4см, цветной отпечаток выполненного в 2018 году фотоснимка без головного убора на матовой бумаге)

4.2.4 中学毕业证书和中学学业成绩文件

4.2.4 Цветной скан и копия свидетельства о последнем оконченном образовании (аттестат или диплом) и приложения с оценками или табеля успеваемости

4.2.5《国际学生入学申请表》参见附件3、附件4);

4.2.5 Заявление о приеме в УНИВЕРСИТЕТ МГУ-ППИ В ШЭНЬЧЖЭНЕ (см. приложение 3 и 4).

4.2.6自费来华学习的经济担保证明文件

4.2.6 Документ, подтверждающий наличие возможности оплаты обучения.

4.2.7由具有行医资质的医疗机构出具的体检证明AIDS检测结果);

4.2.7 Цветной скан и копия “Справки медицинского освидетельствования иностранных граждан”, выданной квалифицированными медицинскими организациями (включает свидетельство о проверке на СПИД).

4.2.8反映申请人学术成就的获奖证书公开发表的学术论文、专利、专著等材料如果有);

4.2.8 Другие документы, которые могут подтвердить личные достижения, публикации, патенты, монографии и т.д. (при наличии).

4.2.9以上材料如果不是以中文、英文或俄文书写的必须提供相关文件的中文或英文翻译及其公证文件

4.2.9  В случае если вышеперечисленные документы составлены не на китайском, английском или русском языках, их необходимо подавать вместе с оригиналами и нотариальными переводами на китайский или английский языки.

4.2.10不满18周岁的申请人须提交符合中国有关部门要求的监护委托监护文件

4.2.10 Международные студенты младше 18 лет обязаны подать документы о личности опекуна в соответствии с требованиям соответствующих правительственных ведомств и подразделений.

4.2.11用于入境申请所需要的其他材料。

4.2.11 Другие дополнительные документы для оформления студенческой визы.

关于文件的说明4.2.24.2.44.2.8核验原件提交清晰的彩色电子扫描件和纸质版复印件4.2.1以外的其它文件要求提交纸质版原件。提交的各项材料不论是否录取一律不予退还。

Примечание: пункты 4.2.2, 4.2.4 и 4.2.8 Университет проверяет оригиналы и принимает цветные электронные скан-копии и бумажные копии документов; кроме пункта 4.2.1 все остальные документы необходимо представить в виде бумажных оригиналов. Все представленные документы, независимо от результатов зачисления, не будут возвращены.

5. 各类申请人的选拔方式及各专业测试科目 ФОРМИРОВАНИЕ КОНКУРНОЙ СИСТЕМЫДЛЯ РАЗНЫХ КАТЕГОРИЙ АБИТУРИЕНТОВ

5.1 不同类别申请人的选拔方式

5.1 Правила формирования общего конкурса для разных категорий абитуриентов

根据学校2018年本科招生规则俄罗斯籍申请人将通过综合评价体系进行选拔综合考察申请人2014年至2018年间参加俄罗斯统一大学入学考试以下称统考的成绩、学校测试成绩和申请人高中学业成就。高中学业成就认定原则遵循莫斯科大学2018招生规则的相关规定参见附件5

В соответствии с «Порядком приема в бакалавриат для обучения в совместном Университете МГУ-ППИ в Шэньчжэне в 2018 году»формирование общего конкурсного балла для граждан РФ осуществляется на основании результатов вступительных испытаний в форме Единого Государственного Экзамена РФ (далее – ЕГЭ), сданных в 2014, 2015, 2016, 2017 и 2018 годах, результатов одного вступительного испытания (далее - ВИ МГУ) и баллов за индивидуальные достижения - в соответствии с Правилами приема в МГУ в 2018 году (см. Приложение 5).

来自其他国家的申请人将基于学校测试成绩进行评价选拔。

Формирование общего конкурсного балла для граждан других государстви прием на первый курс на обучение по Образовательным программам бакалавриата проводится по результатам ВИ МГУ в соответствии с Правилами приема в МГУ в 2018 году.

5.2学校测试科目及样题

5.2 Вступительные испытания МГУ

3个科目申请人参加不超过2科目的学校测试。不同类别申请人在申请不同专业时根据各自的类别和专业情况分别参加相应的科目考试。

Вступительные испытания МГУ включают до 2 из трех перечисленных далеепредмета. Абитуриенты разных категории должны принятьучастие в экзаменах по соответствующим предметам на основании ранее поданного заявления..

5.2.1 学校测试数学笔试);

5.2.1  ВИ МГУ: Математика (письменно)

5.2.2 学校测试俄罗斯文学笔试

5.2.2  ВИ МГУ Литература (письменно)

5.2.3 学校测试俄语学习能力测试笔试

5.2.3 ВИ МГУ: Экзамен на способность к изучению русского языка (письменно)

各科目均采用俄语与中文逐行对译的试卷书面答题的解释文字应当用俄语或英文。

Материалы ВИ МГУ составляютсяна русском языке с подстрочным переводом на китайский язык. При письменном ответе, абитуриент при необходимости сопровождает свой ответ комментариями на русском или английском языках.

5.3不同类别申请人申请各专业的综合评价体系

5.3 Формирование общего конкурсного балла для разных категорий абитуриентов

各类申请人在申请不同专业时其相应的综合评价体系所包含科目见下表。各科目满分为100序号表示该科目的重要度顺序序号1表示最重要科目竞争评价体系将按照申请人所有科目总分排序当总分相同时从最重要的单科成绩依次比较最终确定名单顺序。

Для разных категории абитуриентов, результаты вступительных испытаний переводятся в 100-бальную систему как среднее арифметическое по результатам всех ВИ, в соответствии с приведенной ниже таблицей. Номер предмета в перечне соответствует приоритетности предмета при формировании ранжированного списка поступающих. Предметом №1 является наиболее приоритетный предмет. Ранжирование осуществляется по сумме результатов всех необходимых для сдачи предметов. При равенстве суммарных конкурсных баллов ранжирование осуществляется в соответствии с установленным приоритетом предметов.

 

 

 

招生过程中如某专业的某类别未能满额招生则剩余名额可招收同专业另一类别的考生。

В случае наличия мест для приема иностранных граждан одной из категорий для обучения по образовательным программам, вакантные места для приема иностранных граждан могут быть перенесены в другую категорию абитуриентов.

申请外国语言文学专业的考生只能申请一个专业。申请其他专业的考生可同时申请几个专业但须满足相应专业评价体系的科目要求见上表。学校将按照综合评价考核分数及有申请人签字的莫大专业录取同意书择优预录取。申请人只能被预录取至一个专业。

Абитуриенты, подающие заявлениена образовательную программу «Русский язык и литература», могут заявить только на одну образовательную программу. Абитуриенты, подающие заявку на другие направления подготовки, могут выбрать несколько образовательных программ,  в соответствии с имеющимся у них комплектом результатов ЕГЭ. Предварительное зачисление производится на конкурсной основе, в соответствии с ранжированием по результатам вступительных испытаний и индивидуальных достижений и личным заявлением о согласии на зачисление в МГУ.

6. 签证及报到 О ВИЗЕ И ПРИБЫТИИ В УНИВЕРСИТЕТ

获得预录取资格的申请人学校将协助其申请外国留学人员来华签证申请表JW202并签发录取通知书。申请人在获得上述文件后,应根据中华人民共和国驻申请人所在国使领馆的要求,尽快申请学习签证X1),并在规定的日期前入校报到,完成全部入学手续。

Университет обеспечивает помощь студентам, рекомендованным к зачислению, получить и правильно заполнить «Форму заявления на визу для иностранных студентов в КНР (форма JW202)» и «Извещение о поступлении». После получения этих документов, студенты должны подать заявление на визу типа «Х» в соответствии с требованиями Посольства и Консульства КНР в стране подачи, приехать в Шэньчжэнь в указанные даты и выполнить все остальные процедуры для зачисления.

如果因中国政府部门或边检部门拒发JW202表、学习签证或禁止入境等导致申请人无法正常报到或注册的学校不承担责任。

Университет не несет ответственности и не зачисляет студента в случае отказа соответствующих правительственных ведомств, департамента безопасности или отдела пограничного контроля КНР в регистрации.

7. 新生奖学金 АКАДЕМИЧЕСКИЕ СТИПЕНДИИ ДЛЯ НОВЫХ СТУДЕНТОВ

学校设立奖助学金并按照相关规定发放。

В Университете создан Фонд академических стипендий и материальной помощи, регулируемый внутренними положениями Университета.

8.联系方式  КОНТАКТНАЯИНФОРМАЦИЯ

地址广东省深圳市龙岗区如意路299号深圳北理莫斯科大学招生办公室邮编518172

Адрес: Китай, пров. Гуандун, г. Шэньчжэнь, р-н. Лунган, ул. Жуи, дом № 299; почтовый индекс: 518172.

招生咨询0755-28323398 传真0755-28323398

Контактный телефон: +86 755 2832 3398;  Факс: +86 755 2832 3398

电子邮箱adm@szmsubit.edu.cn

Электронная почта:adm@szmsubit.edu.cn

招生网址http://zsb.szmsubit.edu.cn

Сайт:http://zsb.szmsubit.edu.cn.

深圳北理莫斯科大学招生办公室

Офис по приёму Университета

2018420

20 апреля, 2018 года

 

附件一:教育部教外来〔200983文件

Приложение 1: Положение Министерства Образования для международных студентов № 83 от 2009 года.

附件二:《报名申请表》

Приложение 2: Заявление

附件三、四:《国际学生入学申请表》

Приложение 3 и 4: Заявление о приеме в УНИВЕРСИТЕТ МГУ-ППИ В ШЭНЬЧЖЭНЕ

附件五:莫斯科大学2018招生规则的相关规定

Приложение 5: Правила приема в МГУ в 2018 году

返回
顶部

Copyright © 2017 深圳北理莫斯科大学

地址:广东省深圳市龙岗区大运新城国际大学园路1号
招生咨询电话:0755-28323398  传真:0755-28323398 邮箱:admission
@smbu.edu.cn
粤ICP备16056390号